|
May/ June 2004.
Marta and Slava
A
dream in which you own knees seem oversized holds out the prospect of luck
in the near future”. Interpreting
dreams always was a difficult undertaking. Symbols cross bridges of
metaphors in surreal rooms, ultimately aimed at saying something
worthwhile about so-called real life. However, the prosaic retranslation
of the complex image of a dream to create the simple essence of an alleged
meaning becomes all the more absurd. “A garden hose seen in your dream
is a symbol of your literary talents and your future success in this
field.” Sentences like these in the “Dream Interpretation Handbook”
simply lack all the atmospheric elements and three-dimensional images
which, on the basis of banality bordering on the absurd, create the very
complex type of structure that actually can tell us something about us and
our lives. Things become even more absurd when the pictures for the
sentences merely illustrate the sentences and no longer capture the
dreams. Slava Shevelenko's pictures for the “Dream Interpretation
Handbook” are not based on fantasy. Moreover he draws on everyday
occurrences, practicability characterised by linear logic, which we use to
go through the world without having to take detours. What you see is what
you get. He illustrates “If you dream that you are holding a hammer, you
should consider your relations to other people. Maybe you're a bit too
intrusive” by depicting two stone-faced men with a hammer.
Shevelenko illustrates the dream interpretations with a stoic
happy-go-lucky attitude. In
doing so he bypasses the interlinking of motifs and symbols, levels of
reality and meaning, which characterises dreams. Strangely enough this
results in displacement. Levels of meaning with greater depth that one
normally expects to find are completely lacking from his prosaic
implementation. As a result the pictures are rendered absurd. Interpreting
dreams is the art of interpreting images, not facts. Consequently it is
ideal for reflecting art. Art is not based on the factuality or the
unequivocal nature of images, moreover on their variability and ambiguity.
This distinguishes it from illustrations, which merely render the facts
demonstrative without removing them from the causal thought, and
consequently opening other contexts.
However
Slava Shevelenko and Marta Volkova make use of unorthodox methods to
approach these other contexts. Instead of creating artificially artistic
contexts in the pictures by way of surreal interlinking, they take their
material at face value. While Shevelenko reduces the dream interpretations
to motifs, and consistently portrays them in an everyday setting, Volkova
develops the motifs until they collide in the picture, and consequently
produce constellations that strike one as actually being surreal.
“Treasure Island”, for example, shows the back of a female reclining
nude in front of a Daliesque bay where two road sweepers make a futile
effort to clean the sand. In this respect it is really quite consistent to
link sand with grime, and place road sweepers on a bay on the basis of
this logic. The lower area of the picture contains a colourful row of
jellies like a commentary on the Rubenesque curves of the bare back: an
auspicious land of milk and honey in which the classic motif of a naked
woman's back is placed in a playful context that differs fundamentally
from the content of high art. This prosaic suggestion has a particularly
absurd effect against the backdrop of quotes of classic European art
motifs and the Daliesque dream landscape containing a clock face. As in
the case of Shevelenko's dream illustrations, here one also expects
ceremonial respect for the classic European art motifs, and a surrealistic
beseeching of the subconscious, on the basis of the context alone. In
contrast one sees playful associations and consistently thought through
actions that equally undermine the surrealistic symbolic thought and the
causal-oriented world order.
In
another picture by Marta Volkova, “About a girl and her habits”, a
female nude, whose bare back is in full view, uses a pair of binoculars to
look out to sea, which is hanging on the wall as a poster. A nearby bucket
creates the impression that she is looking through a recently cleaned
window. Each action is logical in itself. Looking out to sea suggests
looking through the window, which is supported by the bucket. The female
nude, which occurs in high art in calm self-sufficiency and is accorded
minor legitimate content in the form of mythical or biblical stories, is
torn away from this self-sufficiency and incorporated in an
“appropriate” action setting. The otherwise rigid pose is
reinterpreted as customary action. At the same time the nude creates the
impression of a “picture-in-picture” like a poster hanging in front of
colourful wallpaper, referring to its iconic status in classic European
art's treasured pictures. Furthermore this “picture-in-picture” also
creates the impression of a commentary on art's status that overrides all
causal links. It is art that creates freedom of movement
and with it the circle closes.
The
freedom of movement that Marta Volkova and Slava Shevelenko create with
their pictures does not amount to complex surrealistic and artificial
results. They are results based on reality. Pictures emerge that
demonstrate the limits of thought characterised by linear logic because
both consistently think over their ideas thoroughly, make actions out of
poses and take motifs at face value. Their artistic approach reminds one
of the uncomplicated methods children adopt to do things their own way.
Consequently one becomes aware of the contradictory nature of the grown
up's world in its failure to break away from causal thought. Such
immediacy is entirely logical in its own way, and consequently gives rise
to space for fantasy that is not considered irrational. Fantasy means
freedom to move in space that not only allows for imagination but also
action. And this fantasy is usually brought down by logic that is
supposedly governed by the so-called world order.
Volkova
and Shevelenko have retained some of this childish candour, its
original association and power to be consistent. This is also
reflected in the way cultural products are handled. As Russian-born
artists, they appear to perceive the two distinct forms of cultural
representation in the west advertising
and high art with great
objectivity and, at the same time, great criticism based on their own
propaganda-driven culture. However, they approach these two forms in the
strictly childish manner that separates them not only from a pronounced
media- or socio-critical approach, but also from Sots Art, the refreshing
and irreverent utilisation of the post-socialist motley collection of
pictures following the disappearance of the ideological ballast. Marta
Volkova and Slava Shevelenko take the world's supposed order structure to
its limits using its own, completely logical means
not from the outside but from within.
Veronika
Schöne
|